本书研究了西方翻译中国典籍及进行汉语教学中出现的汉字拆字翻译现象。运用文献研究、跨学科分析等方法,总结了汉字拆字翻译的历史发展及相关理论,分析了其与多学科的关联以及与西方汉语教学和汉语习得者特征的关系。得出的结论包括:1、西方汉字拆字翻译现象具有独特性和复杂性,其背后成因众多。2、西方汉语教学的历史演变对西方译者的拆字翻译行为产生了重要影响,而汉语习得者的阶层和惯习也与拆字行为密切相关。3、通过汉字拆解,西方学者能够在一定程度上理解汉字的理据性、中国文化思维模式以及中国社会结构。4、汉字构型及拆解对西方哲