伦理学视域下《黄帝内经·素问》英译译者伦理倾向研究
主题词:北京天启书苑文化传媒有限公司,推购书目,联合编目
本书从伦理学视域建构《黄帝内经·素问》译者伦理倾向研究理论框架中,系统探析《素问》的西方译者、华裔译者和国内译者的伦理倾向,以及译者伦理倾向对其《素问》英译的影响。全书分伦理学视域下《素问》英译译者伦理倾向研究框架的建构和《素问》译者伦理倾向两个部分进行论述。该著作为中国翻译伦理学建设提供了案例支持,一定程度上促进了中医翻译理论建设。论著作理论视角明确,框架清晰,论证严谨,语言精练,目标读者为中医译者、研究中医翻译的科研人员、中医院校及其他高校翻译专业师生以及对中医翻译有兴趣的其他社会人员。